اقتراحاتكم لفريق ~ حلم النخبة ~

by الأحد, سبتمبر 21, 2014 25 comments



السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

فكرة الفريق ( من هنا )

تغير اسم الفريق من ( فريق النخبة ) الى ( حلم النخبة ) لسببين
1- الفريق رح يكون متكون من مجموعة فرق فرعية
2-فكرة تأسيس الفريق مبنية على حلم معين نتمنى تحقيقه

لفريق ( حلم النخبة ) قسم خاص به هنا في المنتدى بس مقفل بباسوورد
القسم ده عبارة عن ورشة عمل سرية . و الفريق فعلا للعلم بيشتغل بس من وراء الاضواءحاليا بنتدرب و بنحضر لكم مفاجآت كتييرة انتظروها قريبا ان شاء الله
و قررنا فتح قسم آخر خاص بالفريق و لكن
مفتوح للمتابعين و الزوار و بمجرد فتح هذا القسم رح انقل اليه هذا الموضوع ان شاء الله هذا بالاضافة لمدونة الفريق الرسمية .هدفنا من فتح هذا الموضوع هو سبر اراء
حابين نعرف التالي

- تطلعات المتابعين من الفريق
-انواع الاعمال يلي حابين نترجمها
- اقتراحات اعمال للترجمة مثلا
- تقديم نصائح
او اي شيء يخطر على بالكم . يعني ايه يلي حابين تشوفوه من فريق النخبة

و شكرا

belkiss misa

Translator

هذه المدونة بمثابة مساحة خاصة بي تحتوي على ترجمات وتقارير وآراء شخصية وأخبار خاصة بالفن الآسيوي بشكل عام، أرجو أن تستفيدوا وتقضوا وقتا ممتعا فيها

هناك 25 تعليقًا:

  1. ميرو9/13/2014

    بالتوفيق ان شاءالله :)

    ردحذف
  2. شكرا عزيزتي ميرو
    لو عندك اي اقتراح لا تترددي

    ردحذف
  3. - تطلعات المتابعين من الفريق
    اتمنى لكم التوفيق ..
    -انواع الاعمال يلي حابين نترجمها
    استمروا بالترجمة وخاصة للدرما الصينية ...

    - اقتراحات اعمال للترجمة مثلا
    في المستقبل .. اذا لقيت ان شاء الله بقترح ..

    - تقديم نصائح
    الترجمة الدقيقة و اللغة العربية اهم عندنا من السرعة على الاقل عني انا ههههههههه
    استمروا بترجمتكم الرائعة ...

    ردحذف
  4. اكيد جودة الترجمة هي شعارنا الاول
    اصلا عملنا مركز تدريب للمترجمين عشان نخرج جيل جديد يكون اتعلم الترجمة على اصول صحيحة
    تفضلي شوفي فكرة المركز من هنا
    http://www.sonataa.com/vb3/showthread.php?t=12261

    ايش رايك حبيبتي تجربي تتعلمي تترجمي؟ لاننا بحاجة لناس تقدر الجودة و ما يهمها السرعة ♥

    ردحذف
    الردود
    1. الترجمة تحتاج تفرغ للاسف ما عندي هالتفرغ والوقت ...لكن حبيت فكرة المركز
      بالتوفيق

      حذف
    2. من ناحية تفرغ فمش لازم تفرغ كبير يعني اذا كان الفريق كبير فمش رح يكون في حمل كبير على العضو
      على كل ، يسعدني جد اشوف حد بقدر جودة الترجمة في هذا الزمن ههه
      الله يوفقك يا رب

      حذف
  5. غير معرف9/14/2014

    يمكن تترجمو in agood way

    ردحذف
  6. حسب ما بعرف انو مترجم على فيكي
    على كل هنحطوا في قائمة الاقتراحات ان شاء الله

    ردحذف
  7. نورا9/15/2014

    ممكن تترجموا Legend of the Ancient Sword او المسلسل الصيني Perfect Couple

    ردحذف
    الردود
    1. سنضع ذلك في قائمة الاقتراحات ان شاء الله

      حذف
  8. غير معرف9/17/2014

    السلام عليكم .. أتمنى النجاح لكم ف اعادة الترجمة واللغة لهيبتهم الصراحة مع وجود الفرق الجديدة الترجمة واللغة والاحاء النحوية والاملائمة أصبت كارثية !!!

    مممم أتمنى تحجزو مسلسل joo won & shim eun kyung الجديد Naeil's Cantabile والف شكرا :)

    ردحذف
    الردود
    1. غير معرف9/17/2014

      * الاخطاء
      *الاملائية

      حذف
  9. فعلا شيء يندب له الجبين و الناس الان صارت يهمها السرعة اكتر من الجودة للاسف
    شكرا جزيلا و رح نحط اقتراحك في قائمة الاقتراحات ان شاء الله

    ردحذف
  10. السلام عليكم مبروك المشروع و انشاء الله تكونو اضافة متميزة بعالم الدراما الكوريا.و انا واثقة ان اعمالكم راح تكون متكاملة وجودتها عالية.انا كنت من متابعين منتديات سوناتا وانتي يا بلقيس كنت بقرا كل تعليقاتك و ما شاء الله عندك خبرة كبيرة ومتاكدة من اختياراتك و اتمنالكم كل النجاح و التوفيق.فايتينغ.

    -انواع الاعمال يلي حابين نترجمها : اتمنى ترجموا الاعمال لي مو ماسكها اي فريق او ما اترجمت و بهالخصوص عندي رجاء انكم ترجموا الدرامات الخاصة ب KBS هالقناة كل سنة تعمل مجموعة حلقات خاصة لكن لا اجد الترجمة.

    - اقتراحات اعمال للترجمة مثلا : Smile, Dong Hae اتمنى انكم تترجموها.

    ردحذف
  11. نورا9/24/2014

    اه في دراما اخرى اتمنى ان تترجم هي Boss & Me
    http://mydramalist.com/8996-boss-me

    ردحذف
  12. غير معرف9/26/2014

    الفريق كتير حلو ومتحمس ويا رب يكون من أنجح الفرق يا موزمازيل بلقيس

    ردحذف
  13. غير معرف10/01/2015

    شفت التدوينه متاخر لسا اليوم عرفت مدونتك الجميله وانا الفلف فيها سويتلي جدول بالافلام الي مترجمتها
    اختياراتك جميله
    عندي طلبين اكثر من اقتراح
    الطلب الاول انك تسوي انطباع عن المسلسلات الي تشوفيها مثل الفيلم الصيني monster hunt حطيتي انطباعك عنو ماكنت حفكر اشوف الفيلم بس بعد لما شفت انطباعك تحمست
    والطلب الثاني في دراما جميله ياليت تترجميها دراما تايلنديه وجديده اسمها i wanna be sup'tar
    وان شاء الله اكون متابعه خفيفه عالمدونه وماتكون طلباتي ثقيله ❤️❤️❤️

    ردحذف
    الردود
    1. شكرا جزيلا ، فكرة الانطباعات دايما في بالي بس الكسل حال دون تنفيذها
      للاسف لا اترجم التايلندي
      المعذرة وأهلا بك

      حذف
  14. غير معرف1/26/2016

    جدسد حتى دخلت المدونه وبكون من المتابعين لها ان شاءلله
    اقتراحات للترجمه
    I Wanna Be Sup'tar

    ويعطيكم العافيه يارب .

    ردحذف
    الردود
    1. من جد مسلسل جميل أبغى اشوفه) ':

      حذف
  15. غير معرف2/03/2016

    السلام عليكم
    اولا اكن كل الاعجاب والاحترام للمدونة والترجمة واقدم الشكر الكبير على هذه الترجمات وارجو المتابعة بهذه الوتيرة .

    ثانيا اريد اقتراح ترجمة مسلسل Angel ‘N’ Devil لانه مسلسل رائع ولكن ترجمته استغرقت وقت كثير .
    وشكرا لكم.

    ردحذف
  16. مرحبا يا مدونتي الحبيبه في عندي طلب ضغير واتمنى من كل قلبي تردولي خبر سواء بنعم او لا يكفي انكم قراتو رسالتي انا عندي طلب صغير فيكم ترجمو مسلسل I Wanna Be Sup’Tar والله انه مسلسل بجنن بس من مقاطع الفيديو ادمن بعدين مدة الحلقة مش طويله ساعة وسبعة دقائق فاذا ممكن اترجموه لاني انا عارف انكو تحاولو ترضو جميع المتابعين وسدقوني راح تلاقو اقبال علية لان البطل بنحبه كثثثثثثثثير ف اتمنى على الاقل تشوفو المسلسل وتحكمو بنفسكو مسلسل لا يتعوض ابدا قصته غريه وحلوه وهي المقطع الي خلاني احبهhttps://www.youtube.com/watch?v=6jmUEAaWhCA فاتمنى وامانه لاتخيبو ظني لو كنتو ما بدكو ترجموه بللللللللللللليز ردولي خبر سدقوني بالنسبه الي ردكو برحني فا ياريت لا تحرمونا من ردكو وقرررررررررررررررروا منيح قبل ما تحكمو وشكرا

    ردحذف
    الردود
    1. شكرا لك عزيزتي
      والله آسفة جدا، انا لا اترجم تالندي
      اقترحي على فريق المسلسل أو اوتوكيه فانسب أو ديفلز فانسب
      ثلاثتهم يترجموا تايلندي وشكرا لك

      حذف
  17. غير معرف9/15/2016

    فيلم قديم لبطل مسلسل Tree with deep roots ، لو حد حابب يترجمه، ترجمة فيلم قديم شوية من وقت للتانى هيخلى للمدونة طعم تانى

    http://doramax264.com/17782/the-contact-k-movie-1997/
    https://1fichier.com/?a7se8m5on8
    https://1fichier.com/?kks31w9g3v
    https://1fichier.com/?o9waij31j3

    English subtitle link
    http://www.mirrorcreator.com/showlink.php?uid=0ZW1QKDD&hostid=71&sess_id=115174f0d24075da9e6c26e3376e592e

    ردحذف
  18. غير معرف9/15/2016

    Sorry, the above links for(1fichier )server not work now,but(2 shared) server still work

    ردحذف