تقرير عن الدراما الصينية ( 2010 ) [مكائد الجمال/Schemes Of Beauty ] من المسلسلات المدبلجة الي العربية

by 4/14/2014 7 comments




مقدمة


مرّت عليّ مدّة لم اشاهد فيها التلفاز و اليوم و بالصدفة فتحت قناة الجزائرية الثالثة (TVA3 ) و شاهدت مسلسلا آسيويا ، طبعا و دون أن أفكر بقيت في القناة كما أني عرفت بسرعة أنه ليس مسلسلا كوريا و الشخصيات التى رأيتها ليس بغريبة عني و من ثم اكتشفت أنه مسلسل صيني كنت قد شاهدت منه بعض اللقطات السنة الفارطة على النت



قبل كل شيء

كنت قد اخبرتكم من قبل في تقاريري السابقة عن بداية نجاح الدرامات التاريخية الصينية و ركزوا على كلمتي التاريخية و الصينية و قد تأكد هذا الشيء ببدأ انتشارها في العالم العربي و إن كان ببطء

على حد علمي تمت دبجلة 3 مسلسلات صينية أو لها كان أسطورة بروس لي و قد استغربت كيف لمسلسل صيني أن يدبلج و لكنني اعتقدت حينها أنه و لأن بروس لي شخصية عالمية دبلج هذا المسلسل ، و من ثم تمت دبلجة المسلسل التاريخي الممالك الثلاث و قد اعتقدت حينها أن سبب دبلجته هو الشهرة العالمية التي حققها هذا المسلسل كما أن قصته يعرفها العديد من العرب اما الأن و بعد أن اكتشفت دبلجة المسلسل الذي يحوم حوله تقرير اليوم تأكدت أن الدرامات التاريخية الصينية في طريقها نحو الأنتشار

كفى إطالة و لندخل في التقرير



إن كيدهن لعظيم



Schemes of a Beauty

美人

مكائد
الجمال


مقدمة للدراما

مكائد الجمال هو المسلسل الصيني رقم واحد في الصين لسنة 2010 . و الذي تحصل على نسبة مشاهدة عالية جدا وفاق عدد مشاهديه العشرين مليونا كما عرض في عدّة بلدان خلاف الصين . و هي دراما بميزانية تجاوزت (US$7.3 million) كما تجذب أنظار كل من يشاهدها بفضل الازياء و الاكسسورات . مقتبسة من رواية إضطراب في غرفة الامبراطورة لشياو تشينغ . تدور أحداثها في العاصمة تشانغ آن و مع بداية عصر سلاسة هان .

و هي دراما تصور لنا جهود الامبراطورة دو و إنجازاتها التى تحققت في البلاط الامبراطوري و التى أثرت إيجابيا على الامبراطور وان و هو ما مهّد الطريق لأنشاء حكم وان و جينغ


توضيحات



سلاسة هان






أسرة هان هي ثاني أسرة إمبراطورية في الصين، حكمت الصين من 202 قبل الميلاد، إلى أن تفككت حوالي سنة 220 بعد الميلاد. بدأت الصين في هذا العهد بتفضيل تعاليم كونفوشيوس من قبل الحكومة، وشهدت الصين تقدماً ملحوظاً في العلم والأختراعات، مثل الورق
تأسس حكم "الهان" سنة 206 قبل الميلاد، في فترة حرب أهلية، ووحدت الصين تحت رايتها سنة 202 قبل الميلاد. كانت أول عاصمة لها هي مدينة "تشانغ آن"، وأول امبراطور ليو بانغ، الذي عرف فيما بعد بـ"الأمبراطور غاوزو". غيرت العاصمة إلى "لويانغ" (25-190)، ثم إلى "زوتشانغ" (196-220).

ضعف حكم "الهان" قبل أن تنقسم الصين إلى ثلاث ممالك في فترة حرب اهلية دامت إلى سنة 280 بعد الميلاد، تولت بعدها عائلة الجين



الإمبراطورة دو




إمبراطورة من عهد سلاسة هان

لمزيد من المعلومات




حكم وان و جينغ




هي فترة حكم الامبراطور وان من سلاسة هان و ابنه الامبراطور جينغ من السلالة نفسها . و هي فترة تميزت بالرفاه الاقتصادي و التقشف الذي اعتمده الامبراطوران من خفض للضرائب و غيرها...و يرجع الفضل الى الامبراطورة دو و حكمتها و تأثيرها على زوجها وابنها


معلومات عن الدراما




الاسم بالصيني : 美人心计 / Mei Ren Xin Ji
الاسم بالانقليزي : Schemes of a Beauty
الاسم بالعربي : مكائد الجمال
إسم الدبلجة العربية : كيد النساء
عدد الحلقات : 40
النوع : تاريخية / رومنسية
وقت البث : 2010-Mar-15
القناة العارضة : Shanghai TV


قصة الدراما


خلال فترة بداية عهد حكم اسرة هان ، دخلت أم دو يي فانغ الصغيرة (الصغيرة تعود الى الأم و ليس دو يي فانغ ) في صراع في القصر الامبراطوري و هذا ما اثر على عائلتها بالكامل .

فعندما كانت صغيرة دخلت الى القصر كخادمة و قد أظهرت موهبة خارقة حين جعلت ابن قرينها لي يحظى بثقة و رعاية الامبراطورة نفسها .

أعجبت الامبراطورة الأرملة لو بذكائها و فطنتها فأمرتها أن تتزوج من ملك داي فتكون بذلك خير جاسوسة .

من أجل تخليص العالم من معاناة أخرى بسبب الحكم و في نفس الوقت كسب ثقة الامبراطورة الأرملة لو ، إقترحت على زوجها الملك ليو هانغ أن يبدأ في تدريب جيشه تحت ستار بناء مقبرته الاحتفالية الكبرى. فاعتقد الناس أنها بذلك ستتسبب في سقوط المملكة فاقترحوا عليها أن تختار الموت و لكن على الرغم من ذلك، وثق بها الملك ليو هانغ ثقة عمياء و نصّبها ملكة .

تحالفهما أدّى الى صعودهما إلى عرش الإمبراطورية المجيدة. (لأن المملكة اقل من الامبراطورية ) . رغم الجاه و المال و السلطة ، أدركت و هي في ذروة قوتها أن حياتها الشخصية بدأت تنزلق بعيدا عنها و لكي تكسب حب زوجها من جديد و توقف قتال أولادها بعضهم بعضا ، مهدت الى إنشاء قاعدة أو حكم وان و جينغ و هي حقبة من الحقبات الذهبية في تاريخ الصين فصار اسمها محفور و معروف لدينا باسم الامبراطورة دو


جوائز الدراما



5th Seoul International Drama Award

Won: Most popular actress (Ruby Lin
Nominated : Most popular actor Sammul Chen

2011 YOUKU Entertainment Award

Won : Best TV series of the year
Won : Most popular TV drama actress Ruby Lin

QQ Annual Entertainment Star Award


Won : Most popular actress (Ruby Lin

2011 Anhui TV drama Award


Won : Favorite actress Ruby Lin


شخصيات الدراما






Ruby Lin as Du Yunxi / Dou Yifang / Tian Xianglian
Lin Miaoke as young Du Yunxi
Sammul Chan as Liu Heng
Yang Mi as Mo Xueyuan
Wang Likun as Nie Shen'er / Nie Ao / Wang Zhi / Concubine Qi
Jiang Yiyi as young Nie Shen'er / young Wang Zhi
Mickey He as Zhou Yafu
Myolie Wu as Lü Yu
Dai Chunrong as Lü Zhi
Bai Shan as Consort Bo
Feng Shaofeng as Liu Zhang
Luo Jin as Liu Ying / Dou Changjun
Mu Qing as young Liu Ying
Gao Hao as Liu Qi
Ma Ruihao as young Liu Qi
Gao Yang as Bo Qiaohui
Deng Sha as Lady Li
Zhang Tong as Shen Bijun
Su Qing as Zhang Yan
Dong Hui as young Zhang Yan
Du Junze as Lü Lu
Sun Feifei as Qingning
Qu Yue as Zisu
Tammy Chen as Beauty Li
Yan Kuan as Liu Shaokang
Huang Haibing as Nie Feng
Frankie Lam as Jin Wangsun
Miao Luoyi as Xiang Moyu
Zhou Muyin as Zhou Ziran
Tian Zitian as Yu Jinse
Han Junzi as Jiang Si
Gong Mi as Chen Jiao
Li Xingchen as young Chen Jiao
Zhang Meng as Wei Zifu
Zhang Xiaochen as Liu Wu
Li Sha as Moli
Lü Jiarong as Princess Luyuan
Qi Wei as Princess Guantao
Zhang Xueying as young Princess Guantao
Deng Xibin as Wang Yuan
Lee Yiu-king as Tian Daye
Ge Ziming as Tian Guochun
Duan Junhao as Ma Lu
Li Qinqin as Jin Zhi
Chen Shidan as Princess Pingyang
Mao Zijun as Liu Che


اضغطوا على الصورة لتكبيرها













صور من الدراما


اضغطوا على الصورة لتكبيرها




أخيرا

انا بصراحة و عند مشاهدتي للحقة اليوم ، جذبتني جدا الصورة يعني الألوان و الملابس و دائما الدراما التاريخية الصينية لا تخيب ظني في هذا المجال ، بالفعل ابداع و ابهار في الملابس و الاكسسورات و انا سعيدة جدا بدبلجة هذه الدراما لان اللغة الصينية لا تزال غريبة عنا كما أن الدبلجة باصوات رائعة للغاية .


المهم أتمنى أن يعجبكم التقرير

سلام

belkissmisa

Translator

هذه المدونة بمثابة مساحة خاصة بي تحتوي على ترجمات وتقارير وآراء شخصية وأخبار خاصة بالفن الآسيوي بشكل عام، أرجو أن تستفيدوا وتقضوا وقتا ممتعا فيها

هناك 7 تعليقات:

  1. شكرا يا عسل على التقرير انا بحب الدراما هذي حييل.
    بالمناسبة ممكن تتأكدي من رابط الأوست ؟ لانه ما فتح معي
    دورت عنها كثير ويأست ألاقيها .

    ردحذف
  2. شكرا بلقيس بس بتترجمي هذه دراما او لا وممكن اسماء دراما صينيه تاريخيه غير مذهل من كل خطوه

    ردحذف
  3. عند تصفحي في يوتيوب رأيت الكثير من المسلسلان الصينية التاريخية ولكن بالغة الصينية نريد من المترجمين ان يعملو علي الدبلجة هذه الأفلام الصينية تاريخية

    ردحذف
  4. حقا يوجد الكثير من المسلسلات الصينية التاريخية رائعة نرغب في مشاهدتها ولكن اغلبها غير مدبلجة بالغة العربية. للذالك بإسم الجمهور مسلسلات الصينية التاريخية نرجو المزيد من المسلسلات مدبلجة بالعربية. شكرا

    ردحذف
  5. حقا يوجد الكثير من المسلسلات الصينية التاريخية رائعة نرغب في مشاهدتها ولكن اغلبها غير مدبلجة بالغة العربية. للذالك بإسم الجمهور مسلسلات الصينية التاريخية نرجو المزيد من المسلسلات مدبلجة بالعربية. شكرا

    ردحذف
  6. مدونة جميلة جدا ، وأجوائها رائعة . خالص التقدير لمثل هذا الاهتمام الذي نتشارك به معكم . ستدخل مدونتكم دون أدنى شك قائمة تفضيلاتنا الشخصية . وجدت المدونة صدفة اثناء بحث أجريه لمعرفة اصحاب الأصوات من الفنانين الذين حملتهم دبلجة المسلسل الصيني الرائع الممالك الثلاث 2010 . أصوات الفنانين كانت جميلة ، رغم أن الدبلجة باللغة العربية كانت ضعيفة من حيث البناء اللغوي بالعربية ، ولفظ الأسماء الصينية كان سيئا للغاية . لكم تحياتنا الخالصة .

    ردحذف
  7. من أحسن الدرامات التاريخية الصينية بجد ابداع

    ردحذف